Grand Piano

Minggu, 07 Desember 2014

BELAJAR BAHASA RUSIA YUUKK!!!

Ucapan salam terpopuler Bahasa Rusia

Здравствуй [ZDRAST-vooy] - Halo!
Здравствуйте [ZDRAST-vooy-tye] - Halo!
“Здравствуй” dan “здравствуйте” adalah salam formal. “Здравствуй” digunakan untuk seseorang yang Anda kenal baik, atau seseorang yang dapat Anda sebut dengan “ты” - “kamu. “Здравствуйте” digunakan untuk mengatakan “halo” kepada beberapa orang atau seseorang yang Anda sebut dengan “вы” - “Anda” dalam bahasa Rusia.

Привет [pree-VYET] - Hai!
“Привет” adalah salam informal, dan terutama digunakan dalam bahasa Rusia lisan. Anda biasanya dapat mengatakan “Привет” kepada seseorang yang Anda kenal dengan sangat baik, dan seseorang yang Anda sebut “ты” dalam bahasa Rusia. Terdapat beberapa variasi “привет” yang sangat lazim dalam bahasa Rusia:
Приветик [pree-VYE-teek] - Hai (bentuk diminutif).
Anda akan mendengar saya sering menggunakan “приветик ” dalam pelajaran video saya.
Приветики [pree-VYE-tee-kee] - Hai! (bentuk diminutif).
Anda juga dapat menyapa seseorang yang sangat akrab dengan Anda dengan mengatakan:
Здорово! [zda-RO-va] - Halo!/Hai!

Di berbagai waktu, Anda Anda dapat menggunakan salam-salam ini:
Доброе утро! [DOB-ra-ye OOT-ra] - Selamat pagi!
Добрый день! [DOB-riy DYEN’] - Selamat siang!
Добрый вечер! [DOB-reey VYE-chyer] - Selamat sore!/Selamat malam!
Jika Anda ingin mengucapkan “selamat malam” dalam bahasa Rusia, Anda dapat berkata:
Доброй ночи! [DOB-ray NO-chee] - Selamat malam!/Selamat tidur!
Спокойной ночи! [spa-KOY-nay NO-chee] - Selamat tidur!

Ucapan perpisahan dalam bahasa Rusia
Beberapa ucapan perpisahan paling umum dalam bahasa Rusia adalah:
До свидания! [da svee-DA-nee-ya] - Sampai jumpa!/Selamat jalan!/Selamat tinggal!
"До свидания" adalah ucapan perpisahan yang formal, dan Anda dapat menggunakannya untuk seseorang atau sekelompok orang yang Anda sebut “вы”.
Пока! [pa-KA] - Sampai ketemu!/Bye!
Пока bersifat informal, dan digunakan dalam bahasa Rusia lisan dengan seseorang yang dapat Anda sebut dengan “ты”.

Ucapan perpisahan di bawah ini informal, tetapi terkadang dapat digunakan dalam situasi formal. Ini akan tergantung pada konteks dan kepada siapa Anda berbicara.  Jika Anda berada di tempat kerja, dan Anda tidak yakin Anda dapat selalu berkata “до свидания” sampai Anda mengenal sedikit lebih dekat rekan kerja Anda.
До завтра! [da ZAF-tra] - Sampai besok!
До послезавтра! [da pas-lee-ZAV-tra] - Sampai hari esok lusa!
До встречи! [da FSTRYE-chee] - Sampai ketemu!
До вечера! [da VYE-chi-ra] - Sampai ketemu nanti malam!
Прощай! [pra-SHAY] - Selamat jalan!/Selamat tinggal!
“Прощай” jarang digunakan dalam bahasa Rusia lisan, tetapi Anda dapat menemukannya dalam karya sastra Rusia. “Прощай” mengandung kesan dramatis dan biasanya, Anda dapat berkata “прощай!” jika Anda merasa tidak akan pernah bertemu orang tersebut lagi.
Sebaliknya, jika Anda tahu pasti kapan Anda akan bertemu teman Anda lagi, Anda dapat menggunakan ucapan perpisahan di bawah ini:
До пятницы! [da PYAT-nee-tsi] - Sampai hari Jumat!
Jika Anda tahu Anda akan bertemu teman Anda pada hari Jumat, dan Anda dapat mengganti Jumat dengan hari lain.
До апреля! [da ap-RYE-lya] - Sampai ketemu bulan April!
Anda dapat mengganti April dengan bulan lain.
Увидимся в воскресенье! [oo-VEE-deem-sya v vask-ri-SYEN’-ye] - Sampai ketemu hari Minggu!
Tentu saja, dalam semua contoh di atas Anda dapat mengganti hari atau bulan dengan hari atau bulan yang lain, atau suatu tanggal.
Dua ucapan perpisahan ini adalah variasi dari “пока”.
Покедово! [pa-KYE-da-va] - Bye! (informal).
“Покедово!” berasal dari “Пока!” dan juga digunakan dalam percakapan informal.
Пока! Пока! [pa-KA pa-KA] - Bye-bye!/Da-da!
Давай! [da-VAY] - Bye!
“Давай!” berarti “Berikan!” atau “Ayo…” secara literal, tetapi dalam kasus ini, kata tersebut digunakan sebagai slang dan digunakan laiknya “sampai jumpa” dalam bahasa Rusia.
“See you” dalam bahasa Rusia adalah:
Увидимся! [oo-VEE-deem-sya] - See you!/Sampai ketemu!